Identifiez-vous Créez un compte

équilibre biologique en chinois

Voix:
Phrase "équilibre biologique"
TranductionPortable
  • 生物平衡
    生态平衡
    自然平衡
Phrases
  • Aussi la planification du développement doit-elle tenir compte de la nécessité de protéger l ' équilibre biologique des ressources terrestres et marines.
    因此在制定发展计划时应当考虑到保护陆地和海洋生态平衡。
  • Aussi la planification du développement doit-elle tenir compte de la nécessité de protéger l ' équilibre biologique des ressources terrestres et marines.
    因此在制定发展计划时应当考虑到保护陆地和海洋生态平衡。
  • Pour ce faire, nous partageons les choix pour le futur qui permettront le maintien de l ' équilibre biologique, l ' exploitation durable des forêts et la mise en place de nouvelles technologies favorisant l ' équilibre écologique et ralentissant les effets des changements climatiques.
    因此,我们支持利用期货期权来维护生物多样性、可持续林业做法,以及采用可有助于促进生态平衡,减缓气候变化影响的新技术。
  • Pour ce faire, nous partageons les choix pour le futur qui permettront le maintien de l ' équilibre biologique, l ' exploitation durable des forêts et la mise en place de nouvelles technologies favorisant l ' équilibre écologique et ralentissant les effets des changements climatiques.
    因此,我们支持利用期货期权来维护生物多样性、可持续林业做法,以及采用可有助于促进生态平衡,减缓气候变化影响的新技术。
  • C ' est là une contribution de premier plan dans le sens du maintien de l ' équilibre biologique et écologique appelé de ses vœux par la communauté internationale, en cette Année internationale de la biodiversité, dans le cadre des graves changements climatiques que nous subissons tous.
    这是我们在影响我们所有人的严重气候变化背景下,在这个 " 国际生物多样性年 " 里,为消除人们对维护生物和生态平衡的普遍关切而做的一大贡献。
  • C ' est là une contribution de premier plan dans le sens du maintien de l ' équilibre biologique et écologique appelé de ses vœux par la communauté internationale, en cette Année internationale de la biodiversité, dans le cadre des graves changements climatiques que nous subissons tous.
    这是我们在影响我们所有人的严重气候变化背景下,在这个 " 国际生物多样性年 " 里,为消除人们对维护生物和生态平衡的普遍关切而做的一大贡献。
  • Par sa dimension, la crise de la mer d ' Aral dépasse aujourd ' hui les frontières de la région de l ' Asie centrale et devient un problème d ' importance mondiale; on constate que ce problème a un impact négatif sur les changements climatiques et l ' équilibre biologique, sur la santé de la population et sur le patrimoine génétique des générations futures.
    由于其范围之大,咸海危机已蔓延到中亚地区的边界之外;它已成为一个具有全球重要性的问题;其有害影响已从气候变化和生物平衡中看到;它对于子孙后代的健康和基因库有负面影响。
  • Par sa dimension, la crise de la mer d ' Aral dépasse aujourd ' hui les frontières de la région de l ' Asie centrale et devient un problème d ' importance mondiale; on constate que ce problème a un impact négatif sur les changements climatiques et l ' équilibre biologique, sur la santé de la population et sur le patrimoine génétique des générations futures.
    由于其范围之大,咸海危机已蔓延到中亚地区的边界之外;它已成为一个具有全球重要性的问题;其有害影响已从气候变化和生物平衡中看到;它对于子孙后代的健康和基因库有负面影响。